PoEdit : mettre à jour les fichiers de traduction de vos thèmes et plugins WordPress

PoEdit : mettre à jour les fichiers de traduction de vos thèmes et plugins WordPress photo

Sous WordPress, il est très simple de traduire les thèmes et plugins grâce au logiciel PoEdit et à un fichier de langue au format .pot ou .po - mais qu'advient-il de vos traductions lorsque le plugin ou thème est mis à jour avec de nouvelles chaînes? Mettre à jour votre fichier de traduction avec PoEdit Et bien, il suffit tout simplement de resynchroniser votre fichier de traduction avec le fichier de traduction modèle, généralement au format .pot pour ajouter à […]

Lire la suite »

WordPress : astuce pour désactiver la notification de mise à jour de la version localisée (traduite)

WordPress : astuce pour désactiver la notification de mise à jour de la version localisée (traduite) photo

Le problème : une notification de mise à jour pour la version localisée WordPress vérifie périodiquement ses mises à jour et vous indique par une notification lorsqu'une nouvelle version est disponible. C'est bien pratique mais lorsque l'on met le site à jour par SVN ou en utilisant Trac, ce sont les fichiers en version originale (non traduite) que l'on récupère. Du coup, vous pouvez très bien avoir votre installation de WordPress à jour et avoir une notification de mise à […]

Lire la suite »

Traduire WordPress et ses plugins avec PoEdit

Vous vous êtes peut-être déjà demandé comment traduire WordPress ou quelques uns de ses plugins. Et bien c'est très facile figurez-vous ! Il suffit de quelques minutes pour s'y mettre et contribuer à l'amélioration de WordPress ou de ses plugins avec vos traductions. Voici un petit mode d'emploi pour vous aider à démarrer. Préparation à la traduction : PoEdit Sous Windows, pour traduire les différentes chaînes de caractère, on utilise un éditeur spécial comme PoEdit qui crée deux sortes de […]

Lire la suite »

PLP 2005

Et voilà, encore deux jours d'exams de passés. Oui, encore. C'est à croire que je ne verrai jamais la lumière au bout de ce tunnel. Nous avons donc eu le commentaire composé d'un poème d'Aragon le premier jour. Je dois ici rappeler à mes lecteurs préférés que cela fait déjà belle lurette que je n'écris plus en français alors pour ce qui est du commentaire composé... cela doit remonter au bac de français. Toujours est-il qu'il a bien fallu pondre […]

Lire la suite »

Pin It on Pinterest

Spelling error report

The following text will be sent to our editors: